5 highteen

81これ、大好き。(好みの対象が人のときは愛している人以外を指してはあまり使わない。)
I love this!

この歌、大好き! I love this song!
この曲、サイコウだね。
This is a great song.
トムクルーズが好き。
Tom Cruise is great!/ Tom Cruse is my favorite actor.
・・・はあまり好きじゃない。
I don’t like… very much.

ホラー映画はあまり好きじゃないんだ。
I don’t like horror films very much.
揚げ物はあまり好きじゃないんだ。
I don’t like fried foods very much.
この曲はそれほど好きでないんですが。
I don’t like this music very much.
あなたのセーター、いいわよね。
I love your sweater.
この番組好き。
I love this program.
このコメディアン、あんまり好きじゃないわ。
I don’t like this comedian very much.

82しょうがない。/ しょうがないじゃない。(軽い反抗)
I can’t help it.

・・・するのは仕方ない。
I can’t help …ing

セキが出るのは仕方ない。
I can’t help caughing.
愛さずにはいられない。
I can’t help falling in love.
(一般的なことに)しょうがない。
We can’t help it.
・・・はしょうがないよ。
There’s nothing we can do about…
どうしようもないよ。

There’s nothing we can do about it.
雨じゃしかたないよ。
There’s nothing we can do about the rain.
彼じゃあ仕方ないよ。
There’s nothing we can do about him.
居眠りくらいしょうがないじゃん。
I can’t help falling asleep.
彼の態度については私にはどうすることもできないよ。
There’s nothing I can do about his attitude.
わが社ではどうすることもできません。
There’s nothing our company can do about it.

83どうやったらいいのか、わかんないよ。/ 自信がない。(前向き)
I’m not sure how.

どう説明したらいいかわからない。
I’m not sure how to explain it.
何ていったらいいかわからない。
I’m not sure what to say.
なぜなのかちょっとわからない。
I’m not sure why.
何ていったらいいかな。
I’m not sure how to explain it.
どう説明すりゃいいのかわからないけど、やってみるよ。
I’m not sure how to explain it, but I’ll try.

84どう思う?
What do you think?

・・・をどう思う? What do you think about…?
・・・をどう思う?(thinkより感覚的に)
how do you feel about…?

新しい大統領、どう思う?
What do you think about the new president?
御社はどうお考えですか?
What does your company think?


85ゆっくり時間をとって。/ ごゆっくりどうぞ/ あわてないで。
Take your time.

ゆっくりしてください。
Please take your time.
・・・に時間をかけて
Take your time with…

このプロジェクトには時間をかけよう。
Take your time with this project.
そんなに急いでやっていただかなくても結構ですよ。
Take your time with that.
ゆっくり見ておいで。
Take your time.
彼と慎重に対応してね。
Take your time with him.
十分考えて決断してください。
Please take your time with your decision.

86ほんと?/ 間違いない?(本気で)
Are you sure?

あ、そう?(かなり軽く)
Is that right?
そうなの?(相づち程度)
Really?
え? 冗談でしょう。
Are you kidding?
マジ!?/ それ、ホント?(かなり真剣)
Are you serious?
おかしいんじゃないの?
Are you crazy?
冗談はやめてよ。
Give me a break.

87あとでね。/ 後で教えるよ。
I’ll tell you later.

会社に戻ったら教えるよ。
I’ll tell you after I get back to the office.
ごめん、後にしていい?
Is that OK if I tell you later?
・・・に知らせます。
I’ll let you know…

結果は明日知らせます。
I’ll let you know tomorrow.
金曜日までにお知らせします。
I’ll let you know by Friday.
わかったら教えます。
I’ll let you know.
食事の後で教えるよ。
I’ll tell you after dinner.
できるだけ早く言うよ。
I let you know as soon as possible.
すぐに教えてくれますか。
Would you let me know right away?

88・・・させて。
Let me 動詞

僕にやらせて。
Let me do it.
私のおごりよ。
Let me pay.
私に見せて。
Let me see it.
妹にあげなさい。
Let her have it.
私にやらせてもらえませんか。
Would you let me do it?
検討させてくれますか。
Would you let me see it?
娘にもやらせていただけますか。
Would you let my daughter try?
(じゃ、)決まったら教えて。
Let me know.
・・・になったら教えて。
Let me know when…

彼が電話してきたら教えて。
Let me know when he calls.
雨がやんだら教えて。
Let me know when it stops raining.
やらせていただけますか。
Would you let me try?
3番街に着いたら知らせてくれますか。
Would you let me know when we get to 3rd avenue?

89・・・だったらいいなあ。
I wish…

出来たらいいけど・・・
I wish I could.
そうしたいのはやまやまですが・・・
I wish I could, but…

行きたいのはやまやまですが、今すごく忙しいんです。
I wish I could, but I am very busy now.
行きたいのはやまやまですが、母と一緒に家にいなきゃいけないんです。
I wish I could, but I have to stay home with my mother.
私も行けたらよかったのに。
I wish I could have gone too.
そうしたいけど、電話を待っていなきゃならないの。
I wish I could, but I have to wait for a phone call.
デートにいければいいんだけど、この本を読み終わらせなきゃならないんだ。
I wish I could go out on a date, but I have to finish this book.

90(これから)・・・するといいね。/ ・・・になるといいね。
I hope…

勝つといいね。
I hope we win.
間に合うといいね。
I hope we are on time.
体の調子がよくなるといいね。/ お大事に。
I hope you get well soon.
・・・にならないといいね。
I hope it doesn’t…

雨が降らなけりゃいいけど。
I hope it doesn’t rain.
寒くならないといいね。
I hope it isn’t cold.
怒っていないよね、ね。
I hope you aren’t angry.
この話し合いが駄目にならないように願っている。
I hope the deal doesn’t fall through.
早く来ちゃったんじゃないかと心配している。
I hope I’m not early.
また会えるといいね。
I hope I can see you again.
彼が来ないといいんだけど。
I hope he doesn’t come.
バス早く来ないかな。
I hope the bus comes soon.

91お願いがあるんだけど。
I have a favor to ask.

(ストレートに)お願いがあるんだけど。
Do me a favor./ I need a favor.

お願いがあるんですけれども。
I’d like to ask you a favor.

ちょっとお願いしたいんだけど。犬を散歩させといてくれない。
I have a favor to ask. Would you walk my dog?
お願いがあります。一緒に写真を撮ってもらえますか。
I’d like to ask you a favor. Would you take a picture with me?
お願いがあります。本を書きたいのですが、何かアドバイスいただけないでしょうか。
I’d like to ask you a favor. I want to write a book. Would you give me some advice?

92まかせて。
Trust me./ You can trust me.

ベストを尽くして頑張るから、信頼してください。
I’ll do my best. Trust me.
・・・のことならまかせてよ。
Trust me when it comes to…

寿司のことならまかせてよ。
Trust me when it comes to sushi.
ディスカウントショップのことならまかせて。
Trust me when it comes to discount shopping.
この街の道についてはまかせてね。
Trust me when it comes to this town’s roads.
まかせて。あなたのために頑張るから。
Trust me I’ll do my best for you.
東京の電車についてならまかせてよ。
Trust me when it comes to Tokyo’s train.
アメリカの女性についてならまかせな。
Trust me when it comes to American women.

93冗談よ。
Just joking.

ただの・・・だよ。
It’s just…

ただの訓練だよ。
It’s just a test.
大した問題じゃないよ。
It’s just a small problem.
単なる魚介類で、毒じゃありませんよ。
It’s just seafood, it’s not poison.
(お店で)ただ見てるだけです。
I’m just looking.
うそうそ、からかってみたんだよ。
Just joking.
僕はただのアルバイトです。
I’m just a part time worker.
雨なんか大したことないよ。
It’s just rain.

94どこが違うの?
What’s the difference?

・・・と・・・はどこがちがうの?
What’s the difference between … and …?

君のコンピュータと僕のと何が違うんだろう。
What’s the difference between your computer and mine?
あなたと私のプランはどこがちがうのか。
What’s the difference between your plan and mine?
2つの機械、どう違うの?
What’s the difference between two machines?
何が違うの?
What’s the difference?
きみのと僕のでどうちがうの。
What’s the difference between yours and mine?
日本人と中国人の顔のい違いは何? What’s the difference between a Japanese face and a Chinese face?


95迷っちゃた。
I’m lost.

すみません。チンプンカンプンなんですが。
I’m sorry. I’m lost.
ちょっと待って。全然わかりません。
Just a minute. I’m lost.
すいません。わかんないんですけど。
I’m sorry. I’m lost.
ごめんなさい。チンプンカンプンです。今言ったことゆっくりいっていただけませんか。
I’m sorry. I’m lost. Would you say that more slowly?

96気のせいよ。
It’s your imagination.

(受け答えで)風のせいだよ。
It’s the wind.
(受け答えで)薬のせいです。
It’s my medicine.
(受け答えで)時差ぼけのせい。
It’s jet lag.
あなたのせいじゃないよ。
It’s not your fault.

ごめん。僕が悪い。
I’m sorry. It’s my fault.
彼のせいじゃないわ。しかたないのよ。
It’s not his fault. He can’t help it.
人のせいにするな。
Don’t blame other people.
湿気のせいだ。
It’s the humidity.

97久しぶり。(目上の人でも)
Long time no see.

・・・年ぶりぐらいですね。
It’s been …years.

(会わなかった間)元気だったの?
How have you been?
(会わなかった間)どこにいたの?
Where have you been?
久しぶりに・・・している。
It’s been a long time since…

久しぶりにラケットを振っているんですよ。
It’s been a long time since I’ve swung a tennis racket.
久しぶりのグアムだな。
It’s been a long time since I’ve been to Guam.
久しぶりの・・・(食べ物)だ。
It’s been a long time since I had…
久しぶりの英会話レッスンだ。
It’s been a long time since I practiced English.
久しぶりのドライブだわ。
It’s been a long time since I’ve been for a drive.
ホントにホントに久しぶり。
It’s been too long.

98・・・は何だっけ?
Wh… again?

名前は何だったっけ。
What’s your name again?
名前は何でしたっけ。
What was your name again?
・・・は何でしたっけ。
What was your … again?

あなた方の製品の名前は何でしたっけ?
What was your product’s name again?
犬の名前は何でしたっけ。
What’s your dog’s name, again?
だんなさんの名前は何でしたっけ。
What’s your hasband’s name, again?
あなたのお誕生日はいつでしたっけ?
When was your birthday again?
お名前何でしたっけ。
What was your name again?
君の猫の名前何だったっけ。
What was the name of your cat again?
あなたのところの不動産屋の名前、何でしたっけ。
What was the name of your real estate agent again?


99どのくらいのペースで?
How often?

どのくらい遠いの?
How far?
どのくらいやってるんですか?
How often do you play…?
どのくらいのペースでチェスやってるんですか。
How often do you play chess?
どれくらい練習してるんですか。
How often do you practice?
どのくらい勉強してるの?
How often do you study?
よくボーリングするの?
How often do you bowl?
よく二人で会ったりするんですか。
How often do you see each other?

100がんばって。
Good luck.

宝くじに当たるといいね。
I hope you win.
(苦しんでいる相手に)頑張って
Hang in there.

・・・をがんばって。
Good luck with…

デート、しっかりね。
Good luck with your date.
頑張って/ あなたならできるよ。
You can do it!

講演を頑張って。
Good luck with your speech.
シンプソンとの会議、頑張ってね。
Good luck with Mr. Simpson.
今日は頑張ってね。
Good luck today.
インタビュー、がんばって。
Good luck with your interview.
テスト、頑張れよ。
Good luck with your test.