16お取り込み中、お邪魔します

お取り込み中、お邪魔します
I'm sorry to disturb you while you're talking.

「何かに夢中になっているところをお邪魔する」場合はdisturb
「仕事で忙しいところをお邪魔する」場合はinterrupt
botherはどちらの場合でも使える


お邪魔してすみません。
I'm sorry to disturb you.
読書中ですので邪魔しないでください。
Don't disturb me while I'm reading.
テレビをつけたら、迷惑ですか?
Will it bother you if I turn on the TV?
お話中にお邪魔しますが、ちょっとよろしいですか
I'm sorry for interrupting, but can I have a word with you?
ご迷惑じゃなければいいのですが
I hope I'm not interrupting you.