How Compassion and Altruism Create Resilience

Kelly McGonigalの講演を聞きました。所属先の姉妹的なところの主催でThe Upside of Stressの刊行に合わせて行った講演のようです。本の内容をかなり浚っていて、1時間程度でよくダイジェストされているような気がします。本のオーディオでは、残念なことにその良さが消されていましたが、彼女の英語は非常に聞き取りやすく、初心者にも勉強になります。
下は半ばに出てくるスライドの1枚


Helping others is a life raft

  • People who volunteer after a tragedy feel more optimistic and energized, and less anxious, angry, and overwhelmed. (Cristea et al. 2014)
  • Survivors of a natural disaster are less likely to develop PTSD if they helped others in the immediate aftermath. (Doran et al. 2014)
  • Among people with chronic pain, becoming a peer counselor relieves pain, disability, and depression and increases purpose. (Arnstein et al. 2002)
  • After the death of a spouse, taking care of others reduces depression. (Brown et al. 2008)
  • Victims of a terrorist attack feel less survivor guilt and more meaning in life when they find a way to help others. (Kleinman 1989)
  • After a heart attack, people who volunteer experience more hope, less depression, and a greater sense of purpose. (Sullivan & Sullivan 1997)


講演はmeditationのあと、13分30秒あたりから。

atrophy: 委縮する、退化する
taxing: ひどく骨の折れる、苦労の多い
stampede: 押し寄せる、暴走させる
life raft: 救命ボート
pathological: 病理学の、病気の、病的な
efficacious: 効果のある