Jumping the Queue

昨日の続きを読みました。

Our politics is overheated because it is mostly vacant empty of moral and spiritual content.

として、その背景には

the attempt to banish notions of the good life from public discourse.

があると見ています。つまり、

In hopes of avoiding sectarian strife, we often insist that citizens leave their moral and spitual convictions behind when they enter the public square. But despite its good intention, the reluctance to admit arguments about the good life into politics prepared the way for market triumphalism and for the continuing hold of market reasoning.

という状況をもたらし、

This nonjudgemental stance toward values lies at the heart of market reasoning and explains much of its appeal. But our reluctance to engage in moral and spiritual argument, together with our eembrace of markets, has exacted a heavy price: it has drained public discourse of moral and civic energy, and contributed to the technocratic, managerial politics that afflicts many societies today.

へと導いた、

というのがIntroductionです。


Ch.1 Jumping the Queue
いろいろな優先権というものが売買されていて、セントラルパークのシェイクスピアの無料公演の行列代行から、50世帯だけを対象としたサロンのようなものを形成する医者などが挙げられています。Metの野外オペラを断念したことがあるので、そういうサービスがあったのか! と複雑な思いがよぎりましたが・・・

経済学では需給による価格付けが社会全体のwelfareを高めると説明していますが、それに対して、

Even if your goal is to maximize social utility, free markets may not do so more reliably than queues. The reason is that the willingness to pay for a good does not show who values it most highly. This is because market prices reflect the ability as well as the willingness to pay.

として疑問を呈しています。つまり、

As markets allocate goods based on the ability and willingness to pay, queues allocate goods based on the ability and willingness to wait. And there is no reason to assume that the willingness to pay for a good is a better measure of its value to a person than the willingness to wait.
 So the utilitarian case for markets over queues is highly contingent.

と相対化できるというわけで、評価は実証の問題に帰着するとしています。

そして、導入でも触れていた市場化によるcorruptionの問題へ。市場で扱われるようになった対象について議論していきます。

Certain goods have value in ways that go beyond the utility they give individual buyers and sellers.

として、無料公演を例に、

The Public Theater sees its free outdoor performances as a public festival, a kind of civic celebration. It is, so to speak, a gift the city gives itself.

とgoodsとgiftを対照しています。経済学では、行列ができるということを価格付けの失敗による超過需要と考えるわけですが、議会聴聞にも行列代行がいて、金のあるロビイストが占拠してしまう事態がまかり通っているという例を加えています。

...this(〜上に上げた事態) values the good of representative government in the wrong way.
 We can see this more clearly if we ask why Congress "underprices" admission to its deliberations in the first place.

これは、

it degrades Congress by treating it as a source of private gain rather than an instrument of the public good.

ではないかと。この問題の実害は先日読んだRepublic, Lostでも詳述されていました。

国立公園への入園権についても同じように、

...national parks are not merely objects of use or sources of social utility. They are place of natural wonder and beauty, worthy of appreciation, even awe.

Treating religious rituals, or natural wonders, as marketable commodities is a failure of respect.

から問題がないかと提起。
さらにはBruce Springsteenのコンサートが安い背景にある

The performance consists not only in the songs but also in the relationship between the performer and his audience, and the spirit in which they gather.

と紹介し、市場取引されているものの様々な性質を挙げています。



Ch.2 Incentives
経済学のキータームであるincentiveが、政策の重要な視点として重要性を増してきていて、麻薬中毒者やHIV患者などが子供を生んでも、子供が幸せにならないという問題を、彼女らが子供を生まないことを条件に現金をあげたり、学業成績を上げるために学生や教師に金銭的なニンジンをぶら下げるようになっているとのこと。

In recent decades, markets and market-oriented thinking have reached into spheres of life traditionally governed by nonmarket norms. More and more, we are putting a price on noneconomic goods.

目的はともかくやり方はどうなの? という視点で紹介。学業成績の例での実証では効果が認められたり認められなかったりしているとのこと。

今日は第2章の途中、54ページまで。