3 child

3 child
41.何をしなきゃいけないの?
What do I have to do?

明日の朝の私の集合や移動はどうなっているの。
What do I have to do tomorrow morning?
次に私たちは何をしなきゃいけないの?
What do I have to do next?
いつまでに・・・しなきゃいけないの?
When do I have to do…?
いつまでにこれを終わらせなければいけませんか?
When do I have to finish this?
このストレッチはどれくらいやらなきゃいけないの?
How long do I have to do this?
何で払わなければいけないの?
Why do I have to pay?
明日の朝は何を持って行かなければいけないの?
What do we have to bring tomorrow morning?
これをどうしなきゃいけないの。
What do I have to do with this?
これをどこに送らなきゃいけないの。
Where do I have to send this?
いつまで待たなきゃならないの?
How long do I have to wait?

42.いいよ。(OKより快い感じ)
Sure.

どういたしまして。
My pleasure.
Thanks.に対して軽く答えるときはSure.。

43.ちょっとわからない。(「知りたいんだけど、教えてくれる」に近い)
I'm not sure.

よくわからないけど、たぶん・・・
I’m not sure, but maybe…
・・・かどうかちょっと自信がない
I’m not sure if…
彼を信じていいかどうか、わからない。
I’m not sure if we can trust him.
予算が十分にあるかどうかが問題よ。
I’m not sure if we have enough in the budget.
まだわからないわ。
I’m not sure yet.
私、おつり十分に持っているかちょっとわからないわ。
I’m not sure if I have enough coins.
これが当たってるのかどうかちょっとわかんないよ。
I’m not sure if this is right.


44.またね/ではまた/ではどうも
See you later.

では・・・の後にまた。
See you in…
2週間後にまた。
See you in two weeks.(afterは使わない)
じゃ、また2時間後。
See you in 2 hours.
ではまた月曜日に。
See you Monday.
ではそのときにまた。
See you then.
(会社で)失礼します。
See you tomorrow.
(会社で)お疲れさまです。
See you tomorrow.
ではまた水曜日のレッスンよろしくお願いします。
See you Wednesday.


45.…したほうがいいよ。
We should...

家に電話をしたほうがいい。
I should call home.
先に電話したほうがいいよ。
We should call first.
・・・したら?
Why don’t you…?
この袋を使ったら。
Why don’t you use this bag?
(知り合いに)鎌倉の花火大会には行ったほうがいいですよ。
You should go to the fireworks festival in Kamakura.
これを使ったら?
Why don’t you use this?
先に値段を聞いた方がいいよ。
We should ask the price first.
タクシーで行く方がいいよ。
We should go by taxi.
鈴木さんにきいたらどう?
Why don’t you ask Mr.Suzuki?

46.わたし、…した方がいい?
Should I ...?

(電話が鳴って)電話に出た方がいい?
Should I answer it?
今払ったほうがいい?
Should I pay now?
・・・いたしましょうか。(丁寧に)
shall I/we …?
・・・しようか
Should we…?
ウエイターに聞こうか?
Should we ask the waiter?
この会社にちょっと営業をしたほうがいい?
Should we approach this company?
下の練習問題をやったほうがいい?
Should we do the exercise below?
髪を切った方がいい?
Should I cut my hair?
予約したほうがいい?
Should we make a reservation?
車あるいは電車で行ったほうがいい?
Should we go by car or train?


47.何をすればいい?
What should I...?

今日は何を着ればいいかしら。
What should I wear today?
パーティーに何を着ていけばいい?
What should I wear to the party?
何を言ったらいい?
What should I say?
彼女に何をあげたらいい?
What should I give her?
どこに・・・すればいいですか?
Where should I …?
これ、どこに置いておいたらいい?
Where should I put this?
どこに停めたらいい?
Where should I park?
これはどこに捨てればいい?
Where should I throw this away?
いつ送ればいい?
When should I send this to you?
どうやって食べればいいの?
How should I eat this?
いつ電話すればいいの?
When should I call?
今夜、夕飯はどうしよう?
What should we do for dinner tonight?
これはどうしたらいいかな?
What should I do with this?

48.…することになっている。
We're supposed to...

…しているはずだったのに。
was supposed to...
She was supposed to be here one hour ago.

49.気にしないで。
Don't worry about it.

お皿はそのままでいいですよ。
Don’t worry about the dishes.
・・・のことは気にしないで。
Don’t worry about what…
彼らの言ってることは気にしないで。
Don’t worry about what they say.
試合のことは気にしないで。
Don’t worry about the game.
そこまで完璧にしないでいいです。
Don’t worry about making it perfect.
私のことは気にしなくていいよ。
Don’t worry about me.
隣のひとは気にしないで。
Don’t worry about the neighbor.
あんな人たちのこと、気にしないで。
Don’t worry about those people.

50.うらやましい。
You're lucky.

ほんとうにありがとう。
I’m so lucky.
・・・があるなんてうらやましい。
You’re lucky S V…
彼がご主人だなんてうらやましいわ。
You’re lucky he is your husband.
お前、夜遅くまで自由に出かけたりしてうらやましいな。
You’re lucky you can stay out late.
雨が降らなくてよかった。
You’re lucky it didn’t rain.
有休があるのって羨ましい。
You’re lucky you have paid vacations.
上司が休みを取らせてくれるなんてうらやましいな。
You’re lucky your boss lets you take a vacation.
いまだに仕事があるなんてありがたいね。
I’m lucky I still have a job.


51.後悔する(と思う)よ。
You’ll be sorry.

(深刻な内容に)後悔すると思うよ。
I think you’ll be sorry.
・・・だと後悔するぞ。
You’ll be sorry if…
今日中にこの仕事を終わらせないとまずいぞ。
You’ll be sorry if you don’t finish it today.
あんまりたくさんのことを同時にやろうとしすぎるとだめだよ。
You’ll be sorry if you try to do too many things at once.
(私が)今、あれをやらないとだめ。
I’ll be sorry if I don’t do it now.
すごく後悔すると思うよ。
You’ll be very sorry.
絶対後悔させません。
You won’t be sorry.
やらなきゃ後悔するよ。
You’ll be sorry if you don’t try.
私これ以上飲むと明日後悔するな。
I’ll be sorry tomorrow morning if I drink any more.


52.よし、こうしよう。/ね、こうしない?
I have an idea.

バスで行って節約してみない?
I have an idea. Let’s take the bus and save money.
・・・というのはどうかなあ。
I have an idea for…
営業成績を上げるための提案があるんですが。
I have an idea for improving our sales.
日本の英語教育を改善するための提案があります。試験のシステムを改革しましょうか。
I have an idea for improving Japanese English education. Let’s reform the test system.
わが社のインターネットの存在をもっと強調するアイデアがあります。
I have an idea for developing our internet presence.
営業成績の低下を食い止める案があります。
I have an idea for solving the sales problem.


53.考えとく。/考えておきます。
I’ll think about it.

考えさせてください。
Please let me think about it.
・・・しようと思っている。
I’m thinking about…
今年引退して、タイに行こうと思っているの。
I’m thinking about retiring and going to Thailand this year.
このシャツを今夜着ようと思ってるんだけど。
I’m thinking about wearing this shirt tonight.
結婚しようと思っている。
I’m thinking about getting married.
大学院に行こうと思っている。
I’m thinking about going Grad.
転職を考えてるよ。
I’m thinking about changing jobs.
今年の春に行こうと思っている。
I’m thinking about coming this Spring.
お見合いサービス会社に登録しようかな。
I’m thinking about joining a match-making service.


54.〜に・・・がいる/ある。
There’s in … in〜.

家の近くの通りにヘビがいる。
There is a snake in the street near my house.
車の中にハチがいる。
There’s a bee in the car.
・・・がない
There’s nothing (to…)
冷蔵庫の中に何も入ってないよ。
There’s nothing to eat in the refrigerator.
いいテレビ番組はやっていない。
There’s nothing (good to watch) on TV.
机には終わらせなければならないものがいっぱいある。
There are a lot things on my desk that I have to finish.
窓の外におかしな人がいる。
There is a strange person outside my window.
駅のそばにうまいインド料理のレストランがあるんだ。
There’s a great Indian restaurant near the station.
モンタナ州には何もないよ。
There’s nothing in Montana.
東京には人がいっぱいいる。
There are lot of people in Tokyo.


55.どこに・・・がありますか/・・・がいますか?
Is there…?

箱の中に何か入ってる?
Is there something in that box?
近くに・・・はありますか?
Is there … near here?
この近くに銀行はありますか。
Is there a bank near here?
・・・がありますか?
Is there something…?
ファックスに何か詰まっている?
Is there something stuck in the fax machine?
私の目に何かある?
Is there something in my eye?
何かまずいことある?
Is there something wrong?
今付き合っている人がいる?
Is there somebody in your life?
近くにドラッグストアはありますか。
Is there a drug store near here?
オーブンに何か入ってる?
Is there something in oven?
なにか考えてるの。
Is there something on your mind?


56.・・・に会った。
I saw…

今年の夏に、メキシコに住んでいるおばあちゃんに会ったの。
I saw my grandmother in Mexico this summer.
今日学校でサンタさんに会ったよ。
I saw Santa at school today.
会いたい。
I want to see you.
今付き合っている人がいる。
I’m seeing somebody.
あしたサリー会うの?
Are you going to see Sally tomorrow?
・・・にバッタリ会った。
I ran into…
今日、トムとバッタリあったよ。
I ran into Tom today.
銀座でいとこにばったり会った。
I ran into my cousin in Ginza.
ボスとバッタリ出くわさないといいけど。
I hope I don’t ran into my boss.
昨日、彼に会いましたよ。
I saw him yesterday.
昨日、英語の先生にバッタリ会った。
I ran into my English teacher yesterday.
知り合いに会わないといいね。
I hope I don’t see anyone I know.


57.あれ、あれだよ。
That what-cha-ma-call-it.

ちょっと「あれ」がほしい。
I need that what-cha-ma-call-it.
「あのあれ」はいくらだったの。
How much was that what-cha-ma-call-it?
・・・するもの。
The thing that…
星を見るときに使うものです。
The thing that you use to see the satrs.
肉をソーセージにする機械
the thing that you use to make sausage.
携帯電話
the thing that you use to call from your car or in the train
レントゲン
the thing you use to look at broken bones
あのあれって手に入れたの?
Did you get that what-cha-ma-call-it?
ワイン空けるときに使うあれってどこいったかな。
Where’s the thing you use to open wine?
背中をかくときに使うあれってどこ。
Where’s the thing you use to scrach your back?


58.・・・が痛い。
My … hurts.

お腹が痛い。
My stomach hurts.
歯が痛い。
My tooth hurts.
頭が痛い。
My head hurts.
・・・(病名)です。
I have 病名
風邪をひいている。
I have a cold.(catch a coldは過去形しか使わない)
頭痛がする。
I have a headache.
インフルエンザです。
I have the flu.
花粉症です。
I have hay fever.
背中が痛くてほんとにしんどい。
I have a backache. My back is killing me.
首が痛い。
I have a neckache./My neck hurts.
先週うちの息子が風邪をひいたんですよ。
My son had a cold last week.
私は性病になんかかかってないよ。
I don’t have any social disease.


59.待てなーい。
I can’t wait!

うん。楽しみ。
Ok. I can’t wait.
・・・を楽しみにしています。
I’m looking forward to …ing
仕事をごいっしょするのを楽しみにしています。
I’m looking forward to working with you.
4月から教えに行くのでよろしくお願いします。
I’m looking forward to teaching you this April.
会うのが楽しみです。
I’m looking forward to seeing you.
はじめて会えるのを楽しみにしています。
I’m looking forward to meeting you.


60.やっぱり!
I knew it!

そんなことなら知っていたよ。
I knew that!
やっぱりおいしい。
I knew this would be delicious./ This is really delicious.
ほらね、やっぱり。(どうしようもない、という陰口のようなニュアンスで)
That figures.