What our language habits reveal

Steven PinkerのTEDトークを聞きました。今日までにも何度か聞いていたのですが、内容、単語ともに難しく、通しで聞くだけでは全然整理できていませんでした。11分過ぎにいくつか登場する表現は、どこが可笑しいのかよくわかりません。Would you like to see my etchings?は、女性をベッドルームに誘う決まり文句として使われているようです。その前のFargoのシーンは下。

TEDサイト
transcript

befit: にふさわしい、適する
gaily: 暢気に
conceit: うぬぼれ、過大評価
chassis: 胴体、シャーシ
intransitive verb: 自動詞
transitive verb: 他動詞
dative: 与格
construal: 解釈
fine-grained: きめの細かい
mentalese: メンタリーズ、思考の言語
metaphorical: 隠喩の
verbiage: 言葉の用法、言い回し
guacamole: ワカモーレ; メキシコ料理のディップ
taxonomy: 分類学
sorotrity: 女子学生クラブ
locution: (特定の地域・集団に特有の)言い回し、言葉遣い